Frigidaire Food Warmer 318201822 User Manual

WARMER DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS  
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED  
BY A QUALIFIED INSTALLER.  
Canada  
United States  
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other  
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.  
GENERAL INFORMATION - The Warmer Drawer can  
be used as a stand alone appliance or as a combination  
Warmer Drawer with a built-in oven mounted above.  
IMPORTANT: The warmer drawer must be installed on a  
surface leveled from left to right, rear to front and the surface  
must be capable of supporting 100 pounds (45,4 Kg).  
Warmer Drawer Dimensions  
NOTE: A 60" (152,4 cm) long cable is supplied with  
the Warmer Drawer.  
IMPORTANT: The Warmer Drawer runs off a single  
phase three-wire 120 volt, 60 hertz, AC only electrical  
supply with ground.  
Stand Alone Installation  
Combination Warmer Drawer / 27" (68,6 cm) or  
30" (76,2 cm) Built-in Oven Installation  
Caution: Two 3" (7,6 cm) wide X  
¾" (1,9 cm) thick planks have to be  
installed and they should be able to  
support 200 pounds (90,7 Kg).  
60" (152,4 cm)  
Cord  
C
Warmer Drawer  
29 1/16"  
B
A
(73,8 cm)  
Warmer Drawer  
Cutout  
F
D
E
Minimum distance to  
floor 4½" (11,4 cm)  
H* =11 7/8" (30,2 cm) Min. is the space between the  
bottom of the drawer cutout and the bottom of the  
oven cutout. This is a critical dimension and must be provided.  
J** = 3" (7,6 cm) Max. Electrical Junction Box for wall oven can be  
lower than warmer drawer cutout.  
FLOOR  
A. HEIGHT  
B. WIDTH  
C. DEPTH  
A. HEIGHT  
27" Models 11 ¼" (28,6 cm)  
30" Models 11 ¼" (28,6 cm)  
B. WIDTH  
27" (68,6 cm)  
30" (76,2 cm)  
C. DEPTH  
27" Models  
30" Models  
11 ¼" (28,6 cm)  
11 ¼" (28,6 cm)  
27" (68,6 cm)  
30" (76,2 cm)  
23 3/8" (59,4 cm)  
23 3/8" (59,4 cm)  
23 3/8" (59,4 cm)  
23 3/8" (59,4 cm)  
D. CUTOUT  
HEIGHT  
E. CUTOUT  
WIDTH  
F. CUTOUT  
DEPTH  
D. CUTOUT  
HEIGHT  
E. CUTOUT  
WIDTH  
F. CUTOUT  
DEPTH  
G. HEIGHT  
27" Models - Min. 9 7/8" (25,1 cm) 25 ½" (64,8 cm)  
Max. 10 ¼" (26 cm) 25 ¾" (65,4 cm)  
30" Models - Min. 9 7/8" (25,1 cm) 28 ½" (72,4 cm)  
Max. 10 ¼" (26 cm) 28 ¾" (73 cm)  
23 5/8" (60 cm)  
27" - Min.  
Max. 10 ¼" (26 cm)  
9 7/8" (25,1 cm)  
25 ½" (64,8 cm) 23 5/8" (60 cm)  
25 ¾" (65.4 cm) 24" (61 cm)  
2" (5,1 cm)  
Depends on critical  
dimension H  
24" (61 cm)  
23 5/8" (60 cm)  
24" (61 cm)  
30" - Min.  
9 7/8" (25,1 cm)  
28 ½" (72,4 cm) 23 5/8" (60 cm)  
28 ¾" (73 cm) 24" (61 cm)  
2" (5,1 cm)  
Depends on critical  
dimension H  
Max. 10 ¼" (26 cm)  
P/N 318201822 (0901) Rev. A  
English – pages 1-4  
* Note: It is also possible to install this warmer drawer in a height opening  
of 9¼" (23,5 cm). Please refer to page 3 for complete instructions.  
Español – páginas 5-8  
Français – pages 9-12  
Printed in United States  
 
WARMER DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Model and Serial Number Location  
The serial plate is located as shown below.  
Combination Warm & Serve Drawer and  
Cooktop Installation  
When ordering parts for or making inquiries about your  
Warm & Serve Drawer, always be sure to include the  
model and serial numbers and a lot number or letter  
from the serial plate on your Warm & Serve Drawer.  
Cooktop  
Cutout  
Warmer  
Drawer  
Cutout  
You can install the warmer drawer in combination  
with an electric or gas cooktop. You must follow the  
specifications from the installation instructions of the  
cooktop to avoid interference with the gas or electric  
installation.  
Serial Plate  
Location  
3
 
WARMER DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Notes  
4
 
INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN PARA EL CAjóN CALENTADOR  
LA INSTALACIóN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR  
Canadá  
Estados Unidos  
UN INSTALADOR CALIFICADO.  
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE  
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.  
PARA SU SEGURIDAD: No almacené ni utilice gasolina u otros  
vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.  
INFORMACIóN GENERAL - El cajón calentador puede ser IMPORTANTE: El cajón calentador debe de estar instalado  
con una superficie llana, de la izquierda a la derecha, de la  
parte de atrás al frente. La superficie debe poder sostener 100  
libras (45,4 Kg).  
usado como unidad independiente o en una combinación  
entre el cajón calentador y el horno integrado y montado  
por encima del cajón  
Dimensiones del can calentador  
IMPORTANTE: El cajón calentador funciona con un  
suministro de energía eléctrica de corriente alterna, de tres  
cables, de una sola fase, de 120 voltios, 60 hertz con línea  
a tierra.  
NOTA: Un cable de 60" (152,4 cm) de largo es  
suministrado con el cajón calentador.  
Instalación de la unidad independiente  
Instalación de la combinación can calentador y  
horno de 27" (68,6 cm) o de 30" (76,2 cm) integrado.  
Precaución: Dos tablas de  
3"(7,6 cm) por ¾" (1,9 cm)  
necesitan ser instaladas y  
deberán soportar 200 libras  
(90,7 Kg)  
C
Cable de 60"  
(152,4 cm)  
29 1/16"  
(73,8 cm)  
Can Calentador  
B
A
Abertura del Can  
calentador  
F
D
E
Distancia Mínima del  
suelo 4½" (11,4 cm)  
H*= 11 7/8" (30,2 cm) Min. es una  
dimensión crítica necesita ser respetada.  
SUELO  
J**= 3" (7,6 cm) Máx. La Caja para las conexiones eléctrica para el horno  
de empotre puede estar de bajo de la abertura del cajón calentador o  
por arriba de la abertura del horno.  
A. ALTO  
27" Models 11 ¼" (28,6 cm)  
30" Models 11 ¼" (28,6 cm)  
B. ANCHO  
27" (68,6 cm)  
30" (76,2 cm)  
C. LARGO  
23 3/8" (59,4 cm)  
23 3/8" (59,4 cm)  
A. ALTO  
B. ANCHO  
C. LARGO  
Modelos 27"  
Modelos 30"  
11 ¼" (28,6 cm)  
11 ¼" (28,6 cm)  
27" (68,6 cm)  
30" (76,2 cm)  
23 3/8" (59,4 cm)  
23 3/8" (59,4 cm)  
D. aLTura DE La  
aBErTura  
E. ANCHO DE  
LA ABERTURA  
F. Largo DE  
La aBErTura  
G. ALTO  
D. ALTURA DE  
E. ANCHO DE  
F. LARGO DE  
LA ABERTURA LA ABERTURA LA ABERTURA  
27" - Min.  
Max.  
9 7/8" (25,1 cm)  
25 ½" (64,8 cm) 23 5/8" (60 cm)  
25 ¾" (65,4 cm) 24" (61 cm)  
2" (5,1 cm)  
Modelos 27" - Mín. 9 7/8" (25,1 cm) 25 ½" (64,8 cm)  
Máx. 10 ¼" (26 cm) 25 ¾" (65,4 cm)  
Modelos 30" - Mín. 9 7/8" (25,1 cm) 28 ½" (72,4 cm)  
Máx. 10 ¼" (26 cm) 28 ¾" (73 cm)  
23 5/8" (60 cm)  
Depende de la  
dimensión crítica H  
10 ¼" (26 cm)  
24" (61 cm)  
30" - Min.  
Max.  
9 7/8" (25,1 cm)  
28 ½" (72,4 cm) 23 5/8" (60 cm)  
28 ¾" (73 cm) 24" (61 cm)  
2" (5,1 cm)  
23 5/8" (60 cm)  
24" (61 cm)  
Depende de la  
dimensión crítica H  
10 ¼" (26 cm)  
P/N 318201822 (0901) Rev. A  
English – pages 1-4  
* Nota: Es también posible de instalar este cajón calentador en una altura de abertura  
de 9¼" (23,5 cm). Por favor refieres a la pagina 7 para instrucciones completas.  
Español – páginas 5-8  
Français – pages 9-12  
Impreso en los Estados Unidos  
 
INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN PARA EL CAjóN CALENTADOR  
Notas importantes para el instalador  
1. Lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar  
el electrodoméstico.  
2. Retire todos los materiales de empaque del  
electrodoméstico antes de conectar la fuente de energía.  
3. Observe todos los códigos y leyes del gobierno  
4. Asegúrese de dejarle estas instrucciones al consumidor.  
Nota importante para el consumidor  
Guarde estas instrucciones para futura referencia.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
Utilizar los tornillos  
DE SEGURIDAD  
para fijar el cajón  
al frente del gabinete.  
• Asegúrese de que su electrodoméstico está instalado  
y conectado en un tomacorriente de 120 voltios con  
tierra.  
Figura 2  
• Este electrodoméstico debe ser puesto eléctricamente  
a tierra de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico  
ANSI/NFPA No 7— de la última edición de los Estados  
Unidos, o la CSA C22.1, Parte 1 en Canadá, y con los  
requisitos de códigos locales.  
Conexión eléctrica  
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra  
de 120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor  
automático de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice  
un cable flexible de extensión en esta plancha de  
cocinar.  
Herramientas que usted necesita  
1- Destornillador de estrella (Phillips); 2- Lápiz; 3- Regla o  
cinta medidora y regla recta; 4- Serrucho manual o serrucho  
de sable; 5- Nivel de burbuja  
Instrucciones para la puesta a tierra  
IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.  
Como medida de seguridad personal, esté artefacto  
debe conectarse a tierra correctamente.  
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe  
de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de  
pared de tres patas de conexión a tierra para disminuir  
la posibilidad de peligro de choques eléctricos desde el  
artefacto.  
Instalación del can calentador  
1. Instalar los 2 brackets anti-volteo como muestro la fig. 1.  
c/c 25 5/16"  
(64,3 cm)  
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared  
y el circuito para asegurar que el enchufe está conectado a  
tierra correctamente.  
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos  
patas, es la personal responsibilidad y la obligación del  
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra  
de tres patas correspondiente.  
24" (61 cm) Max.  
23 5/8" (60 cm) Min.  
c/c 12 21/32"  
(32,1 cm)  
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar  
la tercera pata (tierra) del cable de encendido.  
Figura 1  
2. Deslice el cajón hacia dentro de la abertura de la abertura  
hasta que el marco frontal del cajón esté a ras contra el  
gabinete. Tenga cuidado de no pinchar el cable eléctrico.  
3. Remover el cajón como indica el manual de uso y  
cuidado asegure el marco contra el gabinete utilizando  
los tornillos niquelados (vea la Figura 2). No apriete  
demasiado los tornillos.  
Desconecte el cable del suministro  
eléctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha  
de cocinar.  
4. El cable de 60" (152,4 cm) del electrodoméstico puede  
ahora conectarse en un tomacorriente de 120 voltios con  
tierra.  
5. Proceda con el montaje del horno integrado por  
encima del cajón (si es el caso). Siga las instrucciones  
provistas con el horno integrado. Asegúrese de usar  
las abrazaderas antideslizantes provistas con el horno  
integrado.  
6
 
INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN PARA EL CAjóN CALENTADOR  
Ubicación de la placa de serie  
Encontrará el número de serie y modelo impresos en la  
placa de serie.  
Combinación del can calentador y la  
instalación de una cubierta  
Abertura  
de la  
tabla de  
la cubierta  
Cuando pida componentes o desee obtener informaciones  
sobre su cajón calentador, asegúrese de incluir el modelo y  
el número de serie o una letra o número de la placa con el  
número de serie de su cajón  
calentador.  
Abertura  
del can  
calentador  
Se puede instalar el cajón calentador en combinación con  
una cubierta superior eléctrica o de gas. Tiene que seguir  
las especificaciones de las instrucciones de instalación de la  
cubierta superior para evitar interferencia con la instalación  
eléctrica o de gas.  
La placa de serie  
está ubicada aquí.  
7
 
INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN PARA EL CAjóN CALENTADOR  
Notas  
8
 
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD  
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER  
Canada  
United States  
L’INSTALLATION ET LE SERVICE.  
IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.  
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.  
POUR VOTRE SÉCURITÉ: N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou  
d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.  
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX - Ce tiroir-réchaud peut  
être utilisé de façon autonome ou combiné à un four  
encastré superposé  
IMPORTANT: Le tiroir-réchaud doit être installé sur une  
surface de niveau, de gauche à droite et de l'arrière à l'avant.  
La surface doit pouvoir supporter 100 lbs (45,4 Kg).  
Dimensions du tiroir-réchaud  
NOTE: Un câble de 60" (152,4 cm) est fourni avec le  
tiroir-réchaud.  
IMPORTANT: Le tiroir-réchaud fonctionne seulement  
avec un circuit électrique mis à la terre à 3 fils de 120  
volts, monophasé, 60 Hz CA.  
Installation pour appareil autonome  
Combinaison tiroir-réchaud et  
four à encastrer  
Attention: Deux planches de 3"  
(7,6 cm) de large X ¾" (1,9 cm)  
d'épais doivent être installées et  
elles doivent être en mesure de  
supporter un poids de  
Cordon de 60"  
(152,4 cm)  
C
200 lbs (90,7 Kg).  
29 1/16"  
(73,8 cm)  
Tiroir-réchaud  
B
A
Découpage pour  
tiroir-réchaud  
F
D
E
Distance minimale du  
plancher 4½" (11,4 cm)  
H* =11 7/8" (30,2 cm) Min. est une dimension  
critique et doit être respectée.  
PLANCHER  
J**= 3" (7,6 cm) Max. La boîte de jonction électrique pour le four  
encastré peut être située en bas du découpage pour le tiroir chauffant  
ou en haut du découpage pour le four encastré.  
a. Hauteur  
Modèles 27" 11¼" (28,6 cm)  
Modèles 30" 11¼" (28,6 cm)  
B. Largeur  
C. Profondeur  
233/8" (59,4 cm)  
233/8" (59,4 cm)  
A. Hauteur  
11¼" (28,6 cm)  
11¼" (28,6 cm)  
B. Largeur  
27" (68,6 cm)  
30" (76,2 cm)  
C. Profondeur  
233/8" (59,4 cm)  
233/8" (59,4 cm)  
27" (68,6 cm)  
30" (76,2 cm)  
Modèles 27"  
Modèles 30"  
D. Hauteur du  
découpage  
E. Largeur du  
découpage  
F. Profondeur  
g. Hauteur  
du découpage  
235/8" (60 cm)  
24" (61 cm)  
D. Hauteur du E. Largeur du F. Profondeur  
97/8" (25,1 cm)  
25½" (64,8 cm)  
25¾" (65,4 cm)  
2" (5,1 cm)  
découpage  
Modèles 27" - Min. 97/8" (25,1 cm) 25½" (64,8 cm)  
Max. 10¼" (26 cm) 25¾" (65,4 cm)  
Modèles 30" - Min. 97/8" (25,1 cm) 28½" (72,4 cm)  
Max. 10¼" (26 cm) 28¾" (73 cm)  
découpage  
du découpage  
235/8" (60 cm)  
24" (61 cm)  
27" - Min.  
Max. 10¼" (26 cm)  
Dépend de la  
dimension critique H  
30" - Min.  
97/8" (25,1 cm)  
28½" (72,4 cm)  
28¾" (73 cm)  
235/8" (60 cm)  
24" (61 cm)  
2" (5,1 cm)  
235/8" (60 cm)  
Dépend de la  
dimension critique H  
Max. 10¼" (26 cm)  
24" (61 cm)  
* Note : c'est aussi possible d'installer ce tiroir réchaud dans une ouverture de hauteur de  
P/N 318201822 (0901) Rev. A  
English – pages 1-4  
9¼" (23,5 cm). S'il vous plaît référez-vous à la page 11 pour des instructions complètes.  
Español – páginas 5-8  
Français – pages 9-12  
9
Imprimé aux États-Unis  
 
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD  
Notes importantes à l’installateur  
1. Lisez toutes les instructions d’installation avant de  
procéder à l’installation de cet appareil.  
2. Retirez tout le matériel d’emballage de l’appareil avant  
de brancher l’alimentation électrique.  
3. Observez tous les règlements et codes locaux applicables.  
4. Assurez-vous de laisser ces instructions à l’utilisateur.  
Note importante à l’utilisateur  
Conservez ces instructions pour références ultérieures.  
INSTRUCTIONS DE  
Utilisez  
les vis fournies  
pour fixer le  
châssis du tiroir à  
l'armoire.  
SÉCURITÉ IMPORTANTES  
• Assurez-vous que votre appareil est installé et raccordé à  
une prise murale de 120 volts mise à la terre.  
• Cet appareil doit être mis à la terre conformément  
au code d’électricité national ANSI/NFPA No. 70,  
dernière édition, aux États-Unis, ou à l'ACNOR  
C22.1, partie 1 au Canada, et aux codes et  
règlements locaux.  
Figure 2  
Connexion électrique  
Circuit de dérivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise à la  
terre appropriée, protégé par un disjoncteur de 15 ampères  
ou un fusible temporisé. N'utilisez pas de rallonge  
électrique pour brancher la plaque de cuisson.  
Outils nécessaires  
1-TournevisPhillips;2-Crayon;3-Règleourubanàmesureret  
équerre; 4- Scie à main ou scie sauteuse; 5- Niveau à bulle  
IMPORTANT Veuillez lire attentivement.  
Pour votre propre sécurité, cet appareil doit être  
correctement mis à la terre.  
Installation d’un tiroir-réchaud  
1. Localisez les supports anti-bascule tel qu'indiqué à la fig. 1.  
Afin de réduire au minimum les risques de chocs  
électriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est  
muni d'une fiche de contact tripolaire (mise à la terre)  
enfichable dans une prise de courant murale tripolaire  
standard avec mise à la terre.  
c/c 25 5/16"  
(64,3 cm)  
Il est conseillé de faire vérifier la prise de courant murale et  
le circuit par un électricien qualifié, afin de s'assurer que la  
prise de courant est correctement mise à la terre.  
Dans le cas où il n'y a qu'une prise de courant murale  
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer par  
une prise de courant murale tripolaire correctement mise à  
la terre.  
24" (61 cm) Max.  
23 5/8" (60 cm) Min.  
c/c 12 21/32"  
(32,1 cm)  
Il est strictement interdit de couper ou d'enlever  
la troisième tige (mise à la terre) du cordon  
d'alimentation.  
Figure 1  
2. Glissez le tiroir dans l'ouverture du découpage jusqu'à ce  
que son cadre avant soit tout contre l'armoire. Veillez à  
ne pas coincer le cordon électrique.  
3. Retirez le tiroir tel qu'expliqué dans le manuel  
d'utilisation et d'entretien et fixez le châssis du tiroir à  
l'armoire à l'aide des 3 vis plaquées au nickel fournies.  
Ne serrez pas les vis outre mesure (voir fig. 2)  
4. Le cordon d’alimentation de l’appareil de 60" (152,4  
cm) peut à présent être branché à la prise murale de 120  
volts.  
5. Procédez maintenant au montage du four encastré  
superposé au tiroir-réchaud (s’il y a lieu). Suivez les  
instructions d’installation fournies avec le four encastré.  
Assurez-vous d’utiliser les crochets anti-bascule fournis  
avec le four.  
Débranchez le cordon d'alimentation  
électrique de la prise de courant murale avant de réparer  
ou de nettoyer la plaque de cuisson.  
Méthode préférée  
NE PAS, sous  
aucune circonstance,  
couper, enlever ou  
outrepasser la tige de  
mise à la terre.  
Assurez-vous que  
l'appareil est bien mis à  
la terre avant de l'utiliser  
10  
 
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD  
Emplacement des numéros de modèle et de Installation combinée tiroir-réchaud / table  
série  
de cuisson  
La plaque signalétique est située tel que montré plus bas.  
Lors d’une commande de pièces ou pour toute demande  
de renseignements au sujet de votre tiroir réchaud,  
assurez-vous de toujours inclure les numéros de modèle  
et de série inscrits sur la plaque signalétique de votre  
appareil.  
Découpage  
de la table  
de cuisson  
Découpage  
du tiroir  
réchaud  
Vous pouvez installer le tiroir-réchaud en combinaison avec  
une table de cuisson électrique ou gaz, en respectant les  
contraintes imposées par le feuillet d'installation de cette  
table afin d'éviter certaines interférences avec l'installation  
électrique ou gaz.  
Emplacement de la  
plaque signalétique  
11  
 
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD  
Notes  
12  
 

Edimax Technology Network Router AR 7182WNB User Manual
Electro Voice Microphone RE200 User Manual
Euro Pro Iron G6118H User Manual
Euro Pro Vacuum Cleaner V1055H User Manual
Exmark Lawn Mower 4500 519 Rev A User Manual
Extron electronic Stereo Receiver P N 26 177 01 User Manual
Fellowes Paper Shredder 4250C User Manual
Fisher Price Doll 73299 User Manual
GE Answering Machine 2 9876 User Manual
Gigabyte Network Card GA K8N51PVMT 9 RH User Manual