GE Water Dispenser GXFM03C User Manual

GE Faucet Mount Filter  
USE AND CARE/INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Faucet Mount Filtration System—GXFM03C and GXFM04FBL  
Your new GE faucet mount filter comes complete with all the necessary hardware for most installations. Each filter gives you up to 3 months  
of great tasting water. The filter should be changed after 3 months of use or 200 gallons, whichever comes first.  
SAFETY PRECAUTIONS  
I
I
Check with your local public works department for  
plumbing codes. You must follow these guidelines as you  
install the Water Filtration System.  
I
Your Water Filtration System will withstand up to 100 pounds  
per square inch (psi) water pressure. If your house water  
supply pressure is higher than 100 psi, install a pressure  
reducing valve before installing the Water Filtration System.  
Use the Water Filtration System on a potable, safe-to-drink,  
home COLD water supply only. The filter cartridge will not  
purify the water, or make it safe to drink.  
I WARNING: Do not use with water that is microbiologically  
unsafe or of unknown quality without adequate disinfection  
before or after the system. Systems certified for cyst  
reduction may be used on disinfected water that may  
contain filterable cysts.  
I
I
Do not use on a hot water supply (100°F [37.7°C] max.).  
Install or store where it will not be exposed to temperatures  
below freezing or exposed to any type of weather. Water  
freezing in the system will damage it.  
I
Discard all unused and packaging material after installation.  
Small parts remaining after installation could be a choke  
hazard.  
GXFM03C and GXFM04FBL are Tested and Certified by NSF  
International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction  
of Particulate Class 1, Chlorine, Taste and Odor and NSF/ANSI  
Standard 53 for Lindane, Atrazine, lead, cyst and turbidity.  
INCLUDED COMPONENTS  
TOOLS NEEDED  
I None  
I
I
I
Faucet mount unit  
Carbon block filter  
SPECIFICATION GUIDELINES  
Faucet adapters and gasket  
* Filter life varies with local water conditions.  
Service  
flow rate  
Service  
Life  
Temperature  
Range  
Model  
Pressure  
CLEANING THE SYSTEM  
GXFM03C  
0.6 gpm  
200 gallons 30–100 psi  
40°–100°F  
Use a damp cloth and mild soap for cleaning. Do not use harsh  
chemicals, detergents, abrasives, solvents or cleaning fluids, since  
they will damage the filtration system.  
GXFM04FBL (2.3 Lpm) (757 liters) (2.1–6.9 bar) (4.4°–37.7°C)  
or 3 months  
INSTALLATION  
Wash hands. Remove the existing aerator  
from the sink faucet. Do not discard gasket;  
it may be necessary to use the existing gasket  
for the installation of adapters.  
Connect the faucet mount filter to the faucet/adapter by turning  
1
3 the collar to tighten onto the threads of the faucet/adapter.  
Be careful not to cross thread the unit; tighten manually. It is not  
recommended but if necessary, you may use pliers to assist  
with installation.  
Gasket  
Aerator  
Identify the type of threads on the faucet:  
GXFM03C  
GXFM04FBL  
2
I
External threads – No adapters should be  
required. Proceed to Step 3.  
Swivel  
Swivel collar  
collar  
I
Internal threads – Use trial and error to  
select the proper adapter and washer  
combination. Screw adapter and gasket  
onto faucet. Be careful not to cross thread  
the adapter; tighten manually.  
Valve  
stem  
Valve  
stem  
Filtration system aerator  
Filtration system aerator  
Faucet adapters  
and washers  
Slowly turn on the cold water (about half open) and check  
4 for leaks. Tighten as necessary. Enter filter installation date  
NOTE: Adapters and gaskets have been included to connect to  
most faucets. To insure a leak-free seal, you may need to use your  
existing gasket (removed during Step 1) from your faucet’s aerator  
in addition to the gasket included with this system. If the adapters  
will not connect to your faucet, it is recommended to consult a local  
plumbing or hardware store for assistance in obtaining the correct  
adapter for your faucet.  
on change filter reminder and place on calendar at 3 months  
from install date.  
With the cold water fully open, pull the valve stem to begin  
5 flushing the system. Flush new filters for 10 minutes to remove  
any harmless carbon fines that may be in the system. When the  
water is shut off, the valve stem will automatically return to the  
unfiltered position.  
GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225  
For service in the U.S., contact us at: ge.com or call 800.GE.CARES.  
In Canada, call toll free, 866.777.7627.  
215C1044P035 49-50204 04-06 JR  
146327 Rev. E  
 
Filtre GE pour robinet  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION/UTILISATION ET ENTRETIEN  
Système de filtration d’eau pour robinet—GXFM03C et GXFM04FBL  
Votre nouveau filtre GE pour robinet est livré complet avec toute la quincaillerie nécessaire à la plupart des montages. Chaque filtre vous donne jusqu’à 3 mois  
d’eau à bon goût. Vous devez changer de filtre tous les 3 mois d’usage ou 200 gallons de filtration, si vous filtrez 200 gallons d’eau avant 3 mois.  
MESURES DE SÉCURITÉ  
I
I
Vérifiez vos codes de plomberie auprès de votre service de  
travaux publics. Vous devez vous y conformer pour monter  
votre système de filtration d’eau.  
I
Votre système de filtration d’eau tolère jusqu’à 100 livres par  
pouce carré (psi) de pression d’eau. Si la pression de votre  
alimentation d’eau domestique est plus élevée que 100 psi,  
montez un robinet réducteur de pression en amont de votre  
système de filtration d’eau avant de monter votre système de  
filtration d’eau.  
N’utilisez votre système de filtration d’eau que sur une  
canalisation d’eau FROIDE potable. La cartouche de filtration  
ne purifie pas l’eau, ou ne la rend pas potable.  
I AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais votre système de  
filtration avec de l’eau microbiologiquement polluée ou  
de qualité inconnue, sans avoir monté un dispositif de  
désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Vous  
pouvez utiliser un système certifié de réduction des spores sur  
de l’eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.  
I
I
N’utilisez jamais votre système en l’alimentant d’eau chaude  
(37,7°C [100°F] max.).  
Montez ou rangez votre système uniquement dans des  
emplacements où il n’est pas exposé au gel ou à du mauvais  
temps. En gelant, l’eau endommage votre système de  
filtration.  
I
Jetez tout matériau d’emballage et matériau que vous  
n’aurez pas utilisé après le montage. Les petites pièces  
qui restent après le montage peuvent poser un risque  
d’étranglement.  
GXFM03C et GXFM04FBL ont été testé et homologué par NSF International,  
o
selon la norme NSF/ANSI n 42 pour la réduction de la concentration de  
particules (classe I), la réduction de la concentration de chlore et la suppression  
o
des goûts et odeurs, et selon la norme NSF/ANSI n 53 pour la réduction de la  
turbidité et des concentrations de plomb, kystes, Atrazine et Lindane.  
ARTICLES FOURNIS  
AVEC LE PRODUIT  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
OUTILS NÉCESSAIRES  
* La durée de votre filtre varie en fonction de l’état de votre eau.  
I
Dispositif de montage au  
robinet  
I
Aucun  
Débit de  
service  
Durée de  
service  
Zone de  
Modèle  
Pression  
température  
I
I
Filtre à charbon  
GXFM03C  
2,3 Lpm  
757 litres  
2,1–6,9 bar 4,4°–37,7°C  
Raccords et joint de robinet  
GXFM04FBL (0,6 gpm) (200 gallons) (30–100 psi) (40°–100°F)  
ou 3 mois  
INSTALLATION  
Lavez-vous les mains. Enlevez le vieil aérateur  
du robinet d’évier. Ne jetez pas le joint. Vous  
serez peut-être obligé d’utiliser le joint  
existant pour monter l’adaptateur.  
Montez le filtre au robinet/ adaptateur en tournant le la bague  
1
3 pour resserrer sur le filetage du robinet/adaptateur. Faites bien  
attention de ne pas fausser le filetage de l’appareil; serrez uniquement  
à la main. Nous ne le recommandons pas, mais en cas de besoin,  
vous pouvez utiliser des pinces pour vous aider à monter le filtre.  
Joint  
Aérateur  
Trouvez le genre de filetage de votre robinet :  
GXFM03C  
GXFM04FBL  
2
I
Filetage extérieur – Vous n’avez besoin d’aucun adaptateur.  
Passez à l’étape 3.  
Bride  
Bride articulée  
Tige de  
soupape  
I
Filetage intérieur – Procédez par  
articulée  
tâtonnements pour choisir la bonne  
combinaison d’adaptateur et de rondelle.  
Vissez l’adaptateur et le joint dans le  
robinet. Faites bien attention de ne pas  
Tige de  
soupape  
Adaptateurs et  
rondelles de  
robinet  
Aérateur du système de filtration  
Aérateur du système de filtration  
Alimentez doucement en eau froide (à mi-débit environ) et assurez-  
4 vous qu’il n’y a pas de fuite. Inscrivez la date de montage du filtre  
fausser le filetage de l’adaptateur. Serrez à la main seulement.  
sur l’aide-mémoire de changement de filtre et mettez comme date  
de remplacement une date 3 mois après la date de montage.  
NOTE : Nous vous fournissons avec le produit des adaptateurs et des  
joints qui vous permettent de monter votre système à la plupart des  
robinets. Pour vous assurer de ne pas avoir de fuite, vous serez peut-  
être obligé d’utiliser votre vieux joint (enlevé pendant l’étape 1) de  
l’aérateur de votre robinet, en plus du joint inclus avec votre système.  
Si aucun des adaptateurs ne convient à votre robinet, nous vous  
conseillons de consulter une quincaillerie ou un plombier local pour  
obtenir le bon adaptateur pour votre robinet.  
Avec l’eau froide à mi-débit, tirez sur la tige de soupape pour  
5 commencer à purger le système. Purgez les filtres neufs pendant  
10 minutes pour éliminer du système tout déchet de charbon qui  
peut être dangereux. Quand vous arrêtez l’alimentation en eau,  
la tige de soupape revient automatiquement en position de non  
filtrage. Vous pouvez faire fonctionner le système en alimentant  
à plein débit en eau après avoir purgé le nouveau filtre.  
GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225  
Pour le service aux États-Unis, contactez-nous à l’adresse : ge.com  
ou appelez le no 800.GE.CARES. Au Canada, appelez-nous sans frais au 866.777.7627.  
215C1044P035 49-50204 04-06 JR  
146327 Rév. E  
 
OPERATION  
Pour obtenir de l’eau filtrée, alimentez à plein débit en eau froide et tirez sur la tige  
de soupape. Permettez à l’eau de s’écouler pendant 3 seconde avant chaque usage.  
Quand vous n’avez plus besoin d’eau filtrée, coupez simplement l’alimentation d’eau  
froide.  
Insérez la cartouche de filtration neuve dans le boîtier du filtre et tournez en  
2 imprimant 2,5 à 3 tours complets, jusqu’à l’arrêt de la cartouche. Alimentez  
lentement en eau froide et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite.  
NOTE : S’il y a une fuite, tournez la cartouche pour vous assurer qu’elle est bien  
scellée.  
I
AVERTISSEMENT : N’essayez jamais de filtrer de l’eau chaude à une  
température supérieure à 37,7°C (100°F). Cela endommage la cartouche de  
filtrage et nuit à la performance.  
Avec l’eau froide à plein débit, tirez sur la tige de soupape pour commencer à  
3 purger le système. Purgez les filtres neufs pendant 10 minutes pour éliminer  
NOTE : Pour brancher une machine à laver la vaisselle à votre robinet, dévissez  
simplement l’aérateur du filtre et branchez la machine à laver la vaisselle  
conformément aux instructions du fabricant.  
du système tout déchet de charbon qui peut être dangereux.  
Remplacement de la cartouche de filtrage  
Coupez l’alimentation en eau de votre système de filtration. Enlevez la vieille  
1
cartouche de filtrage à l’aide des taquets manuels situés sous le boîtier et en  
tournant le filtre dans la direction indiquée. Assurez-vous de soutenir le robinet et  
le boîtier du filtre pour enlever le filtre, afin d’éviter tout dommage. Jetez la vieille  
cartouche.  
Taquets  
manuels  
NOTE : Un peu d’eau peut fuir de votre système pendant l’enlevement de la  
cartouche de filtrage.  
Données de rendement  
Système de filtration d’eau pour robinet de GE GXFM03C  
et GXFM04FBL avec cartouche FXMLC  
NETTOYAGE DU SYSTÈME  
Utilisez un linge humide et un savon léger pour  
nettoyer. N’utilisez jamais de produit chimique puissant,  
de détersif, d’abrasif, de solvant ou de liquide de  
nettoyage car ceux-ci endommagent le système de  
filtration.  
Ce système a été essayé conformément aux normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances indiquées ci-dessous.  
La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration égale ou  
inférieure à la limite autorisée pour l’eau qui quitte le système, comme l’exigent les normes NSF/ANSI 42 et 53.  
Concentration  
maximale autorisée  
de produit dans l’eau  
Concentration  
à l’entrée  
Exigences  
de réduction  
Réduction  
minimum  
Réduction  
moyenne  
Substance  
Norme 42  
Chlore  
2.0 mg/L 10%  
50%  
85%  
97.5%  
99.3%  
Substances  
particulaires  
(0.5 à < 1 µm)  
Classe I  
au moins 10,000 particules/mL  
LISTE DE PIÈCES  
N° Réf.  
N° de pièce  
Description de la pièce  
Norme 53  
0001  
GXFM03C  
Système de filtration pour  
robinet (comprend un filtre  
et la quincaillerie de montage)  
Kystes2)  
Minimum 50,000/L  
11 1 NTU  
99.95%  
99.96%  
98.5%  
99.3%  
99.3%  
97.6%  
93.9%  
99.99%  
98.5%  
99.3%  
99.3%  
97.6%  
94.9%  
Turbidité  
0.5 NTU  
0.010 mg/L  
0.010 mg/L  
0.0002 mg/L  
0.003 mg/L  
GXFM04FBL Système de filtration de chromé  
pour robinet (comprend un  
Plomb (6.5 pH)  
Plomb (8.5 pH)  
Lindane  
0.15 mg/L 10%  
0.15 mg/L 10%  
0.002 mg/L 10%  
0.009 mg/L 10%  
filtre et montage)  
0002  
0999  
FXMLC  
Filtre de remplacement à  
montage sur robinet pour le  
Plomb et les Spores  
Instructions d’installation/  
utilisation et entretien  
Atrazine  
2) Basé sur l’utilisation de microsphères.  
Les essais ont été effectués dans des conditions normales de laboratoire; le rendement réel peut varier.  
NOTE : Les substances réduites ne se trouvent pas nécessairement dans votre eau. Vous devez entretenir  
votre filtre conformément aux instructions du fabricant, en particulier remplacer les cartouches de filtre.  
49-50204  
Pour pièces de rechange et prix aux États-Unis : 800.626.2002;  
au Canada : 866.777.7627.  
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais votre système de filtration avec de l’eau microbiologiquement  
polluée ou de qualité inconnue sans avoir monté un dispositif de désinfection adéquat en amont ou  
en aval du système. Vous pouvez utiliser des systèmes certifiés pour réduction des spores sur de l’eau  
désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.  
Conditions d’essai :  
Exigences de fonctionnement :  
Débit : 2,3 Lpm (0,6 gpm)  
Pression entrante : 4,1 bar (60 psi)  
pH : 7,5 1  
Pression d’alimentation en eau : 2,3 Lpm (0,6 gpm)  
Durée de service notée : 757 litres (200 gallons)  
Pression : 2,1–6,9 bar (30–100 psi)  
Température : 10°–25°C (50°–77 °F)  
Température : 4,4°–37,7°C (40°–100°F)  
GARANTIE LIMITEE D’UN AN  
Que couvre la garantie?  
Tout défaut de matériel ou de main d’oeuvre du produit.  
Q’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?  
— La cartouche de filtre et les piles après trente jours à partir de la date d’achat.  
— Les déplacements à votre domicile pour vous enseigner comment utiliser le produit.  
— Une installation, remise ou entretien incorrecte.  
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES—Votre seul et unique recours est l’échange du  
produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites,  
incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées  
à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.  
— Une panne du produit causée par un abus d’utilisation, une mauvaise utilisation, toute  
modification, exploitation commerciale ou une utilisation du produit dans un but non prévu.  
— Utilisation de ce produit lorsque l’eau est microbiologiquement impure ou de qualité  
inconnue sans qu’une désinfection adéquate n’ait eu lieu avant l’entrée et sortie dans le  
circuit. Les systèmes homologués pour une réduction des microbes peuvent être utilisés après  
désinfection de l’eau pouvant contenir des microbes filtrables.  
Tout dommage causé au produit par accident, incendie, inondation ou acte de Dieu.  
Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels  
de cet appareil, son installation ou les réparations effectuées.  
Quelle est la durée de la garantie après l’achat?  
— Un an.  
Comment dois-je faire ma réclamation?  
— Ramenez le produit au magasin où vous l’avez acheté avec une exemplaire de la “Preuve  
d’achat. Une unité neuve ou remise à neuf sera fournie. Cette garantie exclut les coûts  
d’expédition ou les déplacements de service à votre domicile.  
Cette garantie couvre l’acheteur original et tout propriétaire subséquent des produits achetés à des  
fins résidentielles ou de bureau à l’intérieur des États-Unis. En Alaska, cette garantie exclut le coût  
d’expédition ou les appels de service à votre maison ou bureau.  
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou  
consécutifs. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, mais vous pouvez  
également avoir d’autres droits qui varient d’État à État. Pour connaître vos droits juridiques,  
consultez le bureau de protection du consommateur de votre localité, de votre État ou le  
procureur général de votre État.  
Contactez nous sur ge.com, ou appelez le numéro sans frais 800.952.5039 aux États-Unis.  
866.777.7627.  
 
GE filtro montado en el grifo  
USO Y CUIDADO/INSTRUCCIONES DE INSTALACION  
Sistema de Filtración montado en el grifo—GXFM03C y GXFM04FBL  
Su nuevo filtro montado en el grifo GE viene completo, con todos los accesorios necesarios para la mayoría de las instalaciones. Cada filtro le proporciona  
hasta 3 meses de agua con gran sabor. El filtro debe ser cambiado después de 3 meses de uso o después de 200 galones, lo que ocurra primero.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
I
I
Consulte con su departamento local de obras públicas para  
los códigos de plomería. Usted debe seguir estas pautas a  
medida que instala el Sistema de Filtración de Agua.  
I
Su Sistema de Filtración de Agua soportará hasta 100 libras  
por purgada cuadrada (psi) de presión de agua. Si la presión  
del suministro de agua de su casa es mayor de 100 psi, instale  
una válvula reductora de presión antes de instalar el Sistema  
de Filtración de Agua.  
Use el Sistema de Filtración de Agua solamente en un  
suministro de agua potable FRÍA que sea segura para el  
consumo. El cartucho del filtro no purificará el agua ni la  
hará segura para el consumo.  
I ADVERTENCIA: No use con agua que sea  
microbiológicamente insegura o de calidad desconocida  
sin una desinfección adecuada del sistema antes o después.  
Los sistemas certificados para la reducción de esporas pueden  
ser usados en agua desinfectada que podría contener esporas  
filtrables.  
I
I
No use en un suministro de agua caliente  
(100°F [37,7°C] Máx.).  
Instale o almacene donde no esté expuesto a temperaturas  
por debajo del punto de congelación o expuesto a ningún  
tipo de inclemencia atmosférica. Si el agua se congela en  
el sistema lo dañará.  
I
Deseche después de la instalación todos los materiales de  
empaquetado y aquellos que no fueron usados. Las partes  
pequeñas que sobren después de la instalación podrían  
representar un peligro.  
GXFM03C y GXFM04FBL están probados y certificados por NSF  
Internacional contra la norma 42 de NSF/ANSI para la reducción  
de Partículas Clase I, Cloro y Sabor/Olor y la norma 53 de NSF/ANSI  
para la reducción de plomo, esporas, turbidez, atrazina y lindano.  
COMPONENTES  
INCLUIDOS  
HERRAMIENTAS  
NECESARIAS  
GUIA PARA LAS ESPECIFICACIONES  
* La vida del filtro varía de acuerdo con las condiciones locales del agua.  
I
Unidad de montaje  
del grifo  
I
Ninguna  
Ritmo de  
flujo de  
servicio  
Vida de  
servicio  
Rango de  
temperatura  
I
I
Filtro de carbón  
Modelo  
Presión  
Adaptadores y juntas  
del grifo  
GXFM03C  
0,6 gpm  
200 galones De 30–100 psi De 40°–100°F  
GXFM04FBL (2,3 Lpm) (757 litros) (2,1–6,9 bar) (4,4°–37,7°C)  
ó 3 meses  
INSTALACION  
Lávese las manos. Remueva el aireador  
existente del grifo del fregadero. No tire la  
junta; puede que sea necesario usar la junta  
existente para la instalación de  
Conecte el filtro para montar en el grifo/adaptador girando el  
1
3 collar y apretándolo hacia las roscas del grifo/adaptador. Tenga  
cuidado de no cruzar las roscas de la unidad; apriete manualmente.  
No lo recomendamos, pero si es necesario, puede usar alicates  
para ayudarle en la instalación.  
Junta  
Aireador  
los adaptadores.  
GXFM03C  
GXFM04FBL  
Identifique el tipo de roscas del grifo.  
2
I
Roscas externas – No es necesario el uso de un adaptador.  
Proceda al Paso 3.  
Collar  
Collar giratorio  
giratorio  
Vástago  
de la válvula  
Vástago  
de la válvula  
I
Roscas internas – Use el método de prueba  
y error para seleccionar la combinación  
correcta de adaptador y arandela.  
Apriete el adaptador y la junta en el grifo.  
Cerciórese de no cruzar las roscas del  
adaptador; apriete manualmente.  
Aireador del sistema de filtración  
Aireador del sistema de filtración  
Lentamente abra el agua fría (a la mitad aproximadamente) e  
Adaptadores del  
grifo y arandelas  
4 inspeccione en búsqueda de fugas. Apriete según sea necesario.  
Registre la fecha de instalación del filtro en el calendario de cambio  
del filtro para cambiarlo después de 3 meses de la fecha de instalación.  
NOTA: Los adaptadores y las juntas han sido incluidos para conectar  
a la mayoría de los grifos. Para garantizar una unión libre de fugas,  
usted necesita usar su junta existente (removida durante el Paso 1)  
del aireador del grifo, además de la junta incluida en este sistema.  
Si usted no puede conectar los adaptadores al grifo, se recomienda  
que consulte a un plomero local o a una ferretería en busca de  
asistencia para obtener el adaptador correcto para su grifo.  
Con el agua fría abierta a la mitad, tire del vástago de la válvula  
5 para comenzar a purgar el sistema. Purgue los nuevos filtros por  
10 minutos para remover cualquier partícula inofensiva de carbón  
que pueda estar presente en el sistema. Cuando el agua sea  
desconectada, el vástago de la válvula automáticamente regresará a  
la posición de no-filtrado. Después de que el nuevo filtro haya sido  
purgado, el sistema puede ser operado a presión completa.  
GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225  
Para servicio en Estados Unidos, póngase en contacto con nosotros a: ge.com o llámenos  
al 800.GE.CARES. En Canadá, llámenos gratuitamente al 866.777.7627.  
215C1044P035 49-50204 04-06 JR  
146327 Rev. E  
 
OPERACION  
Para recibir agua filtrada, abra completamente el agua fría y tire del  
vástago de la válvula. Permita que el agua sea purgada por 3 segundos  
antes de cada uso. Cuando su necesidad de agua haya terminado,  
simplemente cierre el suministro de agua fría.  
Inserte el cartucho del filtro nuevo en el alojamiento del  
2 filtro y gire de 21⁄  
2
a 3 vueltas completas, hasta que se detenga.  
Lentamente conecte el agua fría e inspeccione en búsqueda de  
fugas.  
I ADVERTENCIA: No intente filtrar agua caliente por encima de  
100°F (37,7°C). El agua caliente dañará el cartucho del filtro y  
disminuirá el rendimiento.  
NOTA: Si es necesario conectar un lavaplatos portátil a su grifo,  
simplemente destornille el aireador del filtro y conecte el lavaplatos  
de acuerdo con las especificaciones del fabricante.  
NOTA: Si ocurre alguna fuga, apriete el cartucho para cerciorarse  
de que está completamente sellado.  
Con el agua fría completamente abierta, tire del vástago de la  
3 válvula para comenzar a purgar el sistema. Purgue los filtros  
nuevos por 10 minutos para remover cualquier partícula de  
carbón inofensiva que pueda estar presente en el sistema.  
C1ambio del Cartucho del Filtro  
Suspenda el suministro de agua hacia el sistema de filtración.  
Remueva el cartucho del filtro viejo usando las lengüetas de  
dedos debajo del alojamiento y gire el filtro en la dirección  
indicada. Cerciórese de apoyar el grifo y el alojamiento del  
filtro durante la extracción del filtro para evitar daños. Tire el  
cartucho viejo.  
NOTA: Es posible que un poco de agua gotee del sistema durante  
la extracción del cartucho del filtro.  
Lengüetas  
de dedos  
Datos de desempeño  
Sistema de filtración montado en el grifo GE GXFM03C  
y GXFM04FBL con cartucho FXMLC  
LIMPIEZA DEL SISTEMA  
Use un trapo mojado y jabón suave para limpiar. No  
Este sistema ha sido probado de acuerdo con NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias mencionadas más adelante. La  
concentración de las sustancias indicadas contenidas en el agua que entra al sistema fue reducida a una concentración menor o igual  
al límite permitido para el agua que sale del sistema, según las normas establecidas por NSF/ANSI 42 y 53.  
use productos químicos fuertes, detergentes, abrasivos,  
disolventes o fluidos de limpieza, ya que dañarán el  
sistema de filtración.  
Concentración  
de reto  
entrante  
Concentración  
de agua máxima  
permisible en el producto  
Requisitos de  
reducción  
Reducción  
mínima  
Reducción  
promedio  
Sustancia  
Estándar 42  
Cloro  
2.0 mg/L 10%  
50%  
85%  
97.5%  
99.3%  
Partículas  
(0.5 a < 1 µm)  
Clase I  
por lo menos 10,000 partículas/mL  
LISTA DE PARTES  
Estándar 53  
No. de ref. No. de parte Descripción de las partes  
Esporas2)  
Mínimo 50,000/L  
11 1 NTU  
99.95%  
99.96%  
98.5%  
99.3%  
99.3%  
97.6%  
93.9%  
99.99%  
98.9%  
99.3%  
99.3%  
97.6%  
94.9%  
0001  
GXFM03C  
Sistema de filtración  
montado en el grifo  
(incluye el filtro y los  
accesorios de conexión)  
Turbidez  
0.5 NTU  
0.010 mg/L  
0.010 mg/L  
0.0002 mg/L  
0.003 mg/L  
Plomo (6.5 pH)  
Plomo (8.5 pH)  
Lindano  
0.15 mg/L 10%  
0.15 mg/L 10%  
0.002 mg/L 10%  
0.009 mg/L 10%  
GXFM04FBL Sistema de filtración de  
cromo montado en el grifo  
Atrazina  
(incluye el filtro y conexión)  
2) Basado en el uso de microesferas.  
La prueba fue llevada a cabo bajo condiciones de laboratorio. El desarrollo real podría variar.  
NOTA: Las sustancias reducidas no están necesariamente en su agua. Los filtros deben ser mantenidos  
de acuerdo con las instrucciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de los cartuchos del filtro.  
ADVERTENCIA: No use con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin  
una desinfección adecuada del sistema antes o después. Los sistemas certificados para la reducción  
de esporas pueden ser usados en agua desinfectada que podría contener esporas filtrable.  
0002  
0999  
FXMLC  
Filtro de repuesto de  
espora/plomo para montar  
en el grifo  
Uso y cuidado/Instrucciones  
de instalación  
49-50204  
Para las partes de repuesto y precios en EE.UU. llamar al:  
800.626.2002; en Canadá llamar al 866.777.7627.  
Condiciones de prueba:  
Requisitos de operación:  
Ritmo de flujo: 0,6 gpm (2,3 Lpm)  
Presión de entrada: 60 psi (4,1 bar)  
pH de 7,5 1  
Ritmo de flujo de servicio: 0,6 gpm (2,3 Lpm)  
Vida de servicio estimada: 200 galones (757 litros)  
Presión: 30–100 psi (2,1–6,9 bar)  
Temp. de 50°–77°F (10°–25°C)  
Temperatura: 40°–100°F (4,4°–37,7°C)  
GARANTÍA LIMITADA POR UN ANO  
¿Qué cubre esta garantía?  
— Cualquier defecto de fábrica en los materiales o la manufactura del producto.  
¿Qué no cubre esta garantía?  
— Cartucho del filtro y las baterías después de treinta días a partir de la fecha de la compra.  
— Viajes a su casa para enseñarle cómo usar el producto.  
— Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio  
del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,  
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado,  
están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.  
— Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos,  
o uso para fines comerciales.  
— Uso de este producto donde el agua está microbiológicamente insegura o de calidad  
desconocida, sin la adecuada desinfección, antes y después de ser procesada por el sistema.  
Los sistemas certificados para reducir el nivel de quistes pueden ser usados en agua  
desinfectada que pueda contener quistes que se puedan filtrar.  
— Daños causados al producto debido a accidentes, incendio, inundaciones o actos de la naturaleza.  
Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en el producto,  
su instalación o reparación.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos  
comprados para uso residencial o en la oficina dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía  
excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa u oficina.  
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o  
consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos  
que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de  
asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.  
Póngase en contacto con nosotros en ge.com, o llame sin cargo al 800.952.5039, o 866.777.7627  
en Canada.  
¿Por cuánto tiempo después de la compra?  
— Un año.  
¿Cómo hago la reclamación de la garantía?  
— Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia de “Proof of  
Purchase”(prueba de compra). Se le proporcionará una unidad nueva o reacondicionada.  
Esta garantía excluye los costos de envío o llamadas de servicio a domicilio.  
 

Everpure Carpet Cleaner CT User Manual
Fisher Paykel Cooktop CG604 User Manual
Fluke Network Router DTX ELT User Manual
Fluke Thermometer 5626 5628 User Manual
Fostex Speaker FT207D User Manual
Franke Consumer Products Ventilation Hood FGA 364 W User Manual
Frigidaire Refrigerator 242046800 User Manual
FujiFilm Welding System QP242 User Manual
Fujitsu Air Conditioner fujitsu air conditioner concealed ceiling type User Manual
Gigabyte Network Card GA 8ANXP D User Manual